闻道河流闭,逢人每问津。
天高云羃羃,风细水鳞鳞。
未种江陵橘,空思千里莼。
且邀明月伴,相对解纶巾。
东光乎,苍梧何不乎。
苍梧多腐粟,无益诸军粮。
诸军游荡子,早行多悲伤。
东光乎,苍梧何不乎。 苍梧多腐粟,无益诸军粮。 诸军游荡子,早行多悲伤。
...
翻译
天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。
注释
①《东光》佚名 古诗:东方发亮,即天明。
②不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
③腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
④游荡子:离乡远行的人。
Copyright © 2022-2025 字海网 zi.yyxxoo.com All Rights Reserved 赣ICP备16001187号
字海网是专业的汉语在线工具集,提供权威的汉语字典、词典、成语、古诗词及英语词典查询服务,致力于传承和弘扬中华语言文化。合作与反馈请联系QQ:2830130449。
本站内容来源网络,如涉及版权或表述问题,请及时联系QQ:2830130449。